Keine exakte Übersetzung gefunden für صلة روحية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صلة روحية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Estimo a Kevin, y más cuando no está obsesionado contigo.
    وقد وجدت الروح ذات الصلة.
  • Dígale al Señor que espere compañía.
    هذا صحيح أيتها الأخت صلي لأجل روحه، و أنه سيكون له أصدقاء هناك
  • Cabe asimismo señalar que algunos organismos cuentan con procesos e instrumentos institucionales propios muy similares en contenido y espíritu a los principios.
    وينبغي أن يُذكر أن لدى بعض الوكالات أدواتها وعملياتها المؤسسية الخاصة بها والقريبة الصلة بمحتوى وروح المبادئ.
  • Del mismo modo, las comunidades locales, en particular las indígenas, tienen vínculos culturales y espirituales específicos con la tierra, lo que hace resaltar las responsabilidades empresariales de respetar el derecho a participar en la vida cultural y a funcionar con el consentimiento previo y libre de las comunidades, dado con conocimiento de causa.
    كما أن المجتمعات المحلية، ولا سيما المجتمعات الأصلية، تربطها بالأرض صلات ثقافية وروحية خاصة، مما يلقي على عاتق دوائر الأعمال مسؤوليات فيما يتعلق باحترام حق المشاركة في الحياة الثقافية والعمل على أساس الموافقة الحرة والمسبقة والواعية من جانب المجتمعات المحلية؛
  • Con el ánimo de transparencia que caracteriza la aprobación de la resolución 1540 (2004) y que es un componente integral de las directrices del Comité, el Presidente ha llevado a cabo actividades de promoción exterior entre los Estados Miembros de las Naciones Unidas y los órganos internacionales pertinentes.
    قام الرئيس بأنشطة إرشاد لأعضاء الأمم المتحدة والهيئات الدولية ذات الصلة، تمشيا مع روح الشفافية التي سادت عملية اتخاذ القرار 1540 (2004)، والتي تشكل عنصرا أصيلا من المبادئ التوجيهية للجنة.
  • Un tema de particular interés para El Salvador es el flagelo de la delincuencia nacional y transnacional organizada; las maras o pandillas íntimamente vinculadas a una serie de graves delitos que atentan seriamente contra la seguridad de las personas y sus bienes, y que además inciden en la corrupción, minan la moral de los pueblos y afectan negativamente nuestros esfuerzos hacia el desarrollo.
    فظاهرة العصابات ترتبط ارتباطاً وثيقاً بمجموعة من الجرائم الخطيرة التي تهدد أمن الأفراد وممتلكاتهم بشكل خطير. كما أن لهذه الآفة صلة بالفساد؛ فهي تضعف الروح المعنوية لشعبنا فضلاً عن تأثيرها السلبي على جهودنا التنموية.